大家都在看
雙語閱讀 | 勵志大片!從量變到質變:James Johnson的減肥故事

(文:2017年3月7日)

去年夏天,當James Johnson在熱火隊訓練館中赤膊上身站在iPad鏡頭前的時候,他看起來有一點尷尬,眼神中還帶著一絲疑惑。從那時到現在,Johnson整整瘦了40磅,燃燒的脂肪似乎重新點亮了他的職業生涯,以他如今的實力,到了今年7月份應該會有一份大合約等著他。

Before he lost nearly 40 pounds, reignited his playing career and put himself in position for a big pay day this coming July, James Johnson found himself shirtless, embarrassed and a bit confused standing in front of the camera lens of an iPad inside the Heat’s training facility last summer.

「那對我來說太奇怪了,真的太奇怪了。」當談到被體能教練要求赤裸上身拍照的時候,Johnson如是說。James Johnson原本是2009年的首輪秀,在他職業生涯的前七年裡,他曾效力過公牛、暴龍、國王、灰熊和老鷹隊,但被要求不穿上衣拍照還是第一次。

「It was weird to me – really weird to me,」 said Johnson, a former first round pick of Chicago back in 2009, who in his first seven years in the league with the Bulls, Raptors, Kings, Grizzlies and Hawks had never been asked by the team’s strength and conditioning coaches to pose shirtless for a photo.

「我原以為我是唯一一個需要這樣做的球員,因為我的塊頭比較大……但當我到他們的iPad裡去看那些照片的時候,那就像是在翻一本雜誌,我親眼看到裡面列出了接受他們訓練的其他球員的一些成果。當我看完之後,我就想要改變我自己了。」

「I thought I was going to be the only [player to do it] because I came in something huge… But then I ran through their iPad. It was like a magazine, a list of their accomplishments with other players and I saw it with my own eyes. And from what I saw on that iPad, I wanted to change myself.」

Johnson今年已經30歲了,他翻閱的那個iPad是熱火隊訓練師Bill Foran和Eric Foran這對父子的,在相簿裡,他看到了一張張前熱火隊球員的訓練前後對比圖,那些人都經歷過Foran父子的高強度訓練,並且在那之後他們的體型變得更加完美,有了更強的運動能力,達到了Erik Spoelstra和Pat Riley嚴苛的要求。

As Johnson, 30, flipped through Bill and Eric Foran’s iPad, he saw before and after photos of dozens and dozens of former Heat players, who all went through the Foran’s intense workouts and transformed their bodies into finely tuned, fit, athletic machines to survive the demands of coach Erik Spoelstra and Pat Riley before him.

在所有那些照片中,令James Johnson印象最深的要數Joe Johnson。現年35歲的Joe Johnson打過7屆全明星,他在去年二月底加盟熱火隊,並且成為幫助熱火殺進東區準決賽的重要成員。

Of all the photos that stood out, Johnson said, it was that of seven-time All-Star and former Heat guard Joe Johnson, 35, who joined the team in late February of last season and was part of the Heat’s run to within a victory of the Eastern Conference Finals, which made the biggest impression on him.

「之所以給我印象深是因為他來熱火隊的時候很晚,但他還是能像那樣改變他的體型,」James Johnson說,「這很大程度上取決於球員本身,但Foran父子的貢獻也至關重要,他們應該得到嘉獎。」

「That’s because he came in with the Miami Heat so late and was still able to change his body like that,」 James Johnson said. 「It has a lot to do with the player, but all the compliments and all the rewards should go to the Forans.」

熱火隊(30勝34負)前段時間表現十分強勢,他們贏下了最近23場比賽中的19場。對於去年剛加入熱火隊的那些球員來說,一個最強烈的感受就是,他們正處於職業生涯體型最好的時候。

As the Heat (30-34) head toward the back stretch of the season as winners of 19 of its last 23 games, one overriding sentiment from the players who joined the team in the past year is how they all feel as though they are in the best shape of their playing careers.

和Johnson一樣,Dion Waiters、Wayne Ellington和Willie Reed都表示他們在加盟熱火隊之後,體脂水平得到了精心的調整。

Dion Waiters, Wayne Ellington, Willie Reed and Johnson have all remarked how they’ve each trimmed their body fat levels considerably since joining the Heat.

「那太神奇了,」Reed在二月早些時候說,「你可以看得出來這些變化。有時候你可能意識不到這一點,因為你感覺你還沒有做到自己所能做的一切,但當教練把影片拿給你看的時候,你會聽到有人說‘嘿,你變得更好了’,從那時候,你才開始更深地意識到這件事。這是Foran父子和教練團貢獻的一點證明,也是我的私人訓練師Drew Hanlen和Stan Remy工作的成果,他們幫助我變得更有攻擊性。當我變得更強壯,更加適應這個聯盟,我會在我現在所做的基礎上更上一個臺階。」

「It’s amazing,」 Reed said in early February. 「You see a transformation. Sometimes you can’t see it because you feel like you aren’t doing as much as you can, but when coaches show you film and you have people saying ‘Hey you’re getting better’ you start to understand it a little bit more. It’s just a testament to the Forans and coaching staff. It’s a testament to [personal trainers] Drew Hanlen and Stan Remy as well to help me become better offensively. The stronger I get, the more conditioned I get, I know I’ll be able to do what I’m doing now at a higher level.」

然而,James Johnson的轉變可能是Foran父子最令人驚喜的訓練成果。 Johnson, though, could be the most amazing transformation yet for the Forans.

儘管Johnson因為肘部傷勢缺席了週一戰勝騎士隊的比賽,並且對於能否出戰週三主場和黃蜂隊的比賽還不能確定,但他已經拿到了職業生涯新高的場均12.1分4.9籃板和3.4助攻,而且投出了生涯最好的34%的三分球命中率。在Johnson來到熱火隊之前,他生涯場均只能拿到6.5分3.2籃板和1.5助攻,三分球命中率只有26.6%。

Although he missed Monday’s win in Cleveland because of an elbow injury and remains questionable for Wednesday’s game at home against Charlotte, Johnson is averaging career-highs of 12.1 points, 4.9 rebounds, 3.4 assists and shooting a career-best 34 percent from three-point range this season. Before he came to Miami, he averaged 6.5 points, 3.2 rebounds, 1.5 assists and was a career 26.6 percent shooter from three-point range.

那不是因為他之前運動能力不夠強。實際上,Johnson在進入聯盟之前就已經是跆拳道二級黑帶選手,還是混合搏擊運動員,他可以做原地後空翻,甚至還能用一記迴旋踢把籃球踢進框(他聲稱自己上一次做到這個是兩年前的夏天,在多倫多)。

And it’s not like he wasn’t athletic before. When Johnson came into the league he was a second degree black belt and former mixed martial arts fighter who could do a standing back flip and roundhouse kick a basketball wedged at the rim (he claims he last did that two summers ago in Toronto).

但不得不承認,在Johnson去年七月剛和熱火隊簽約的時候,他還遠沒有像今天這樣的標準身材。 Still, when Johnson signed with the Heat last July, he was nowhere near the physical specimen he’s become today.

上週三,Johnson拿到了14分並幫助熱火隊戰勝了76人隊,在那場比賽之前,Foran父子在Johnson的更衣櫃裡放了另一套他的前後對比照片。左邊那張看起來很挫,是他剛和熱火簽下一年400萬美元合約的時候,那時候他是個體重274磅,體脂含量14.5%的矮胖子。而右邊那張是當天下午拍的,裡面的Johnson看起來稜角分明,六塊腹肌凹凸有致。

Last Wednesday, before the Heat crushed the Sixers and Johnson scored 14 points in the win, the Forans left another set of before and after photos of Johnson at his locker. On the left was the pudgy, 274-pound guy with 14.5 percent body fat who signed a one-year, $4 million deal with the Heat. On the right was the photo of a chiseled, six-pack sporting Johnson from earlier in the afternoon.

「那是我最開心的時刻之一,」Johnson在上週五談到關於那組照片的時候說,「而且我覺得我還可以變得更好,我現在是238磅,體脂比6.75%,所以我現在還在努力堅持,看看我最終會變成什麼樣。我覺得,我減掉越多的體重就會解鎖越多以前想都不敢想的技能。」

「One of my happiest moments,」 Johnson said last Friday in Orlando when he was asked about the set of photos. 「And I’m not finished. I’m 238 [pounds] right now and 6.75 [percent body fat]. So, I’m just going to keep going, see how far it takes me. I feel like that the more I lose the more I unleash skills that I didn’t think I was capable of having or doing.」

Johnson還提到,在熱火隊經歷的身體上的變化讓他能夠「行動更敏捷,我可以快速移動,在人縫中來回穿梭,而且,那確實讓我在比賽中更加投入,以前我是100%投入,現在是150%。」

Johnson said the physical changes to his body with the Heat have allowed him to 「do more things agility wise. I can move, cut through smaller spaces. And definitely give more effort out there in the game. I can go from 100 [percent] effort to 150 now.」

為了保持他訓練的成果,Johnson說他現在晚餐已經不去飯店了,他只吃家裡做的飯。他還說,他現在每天都練習舉重,他表示,今年夏天還要跟著Foran父子訓練。

In order to maintain what he’s accomplished, Johnson said he’s stopped dining out at restaurants and is strictly eating home cooked meals. He also said he’s lifting weights every day. This summer, Johnson said, he’s not planning to leave the Foran’s side.

「那種文化底蘊是很真實的,」Johnson說,「不止如此,你要知道我們的訓練方式。在我們訓練期間,如果你想來努力訓練的話,你之前一天晚上就不能出去浪或者徹夜不歸。因為要是那樣的話,我就會讓你滾蛋,全隊都會讓你滾蛋。我們不會等到教練來跟你說這個的,我們自己會互相監督,在更衣室裡就把事情解決。」

「This culture is real,」 Johnson said. 「Not only that, you know the kind of practices we have. We have those kind of practices where you can’t go out and hang out all night and think you’re going to be able to come to practice and really go hard. Because I’ll call you out, everybody on this team will call you out. We won’t leave it to the coaches to call you out. We take care of that ourselves. That’s the inside of the locker room.」

Johnson說,他會繼續把Foran父子給他的對比照片掛在更衣櫃裡。當他把體脂比降到10%的時候,他們曾給過他一張,到8%的時候,他又得到一張,而最新的一張就是在上週三得到的。

Inside his own locker, meanwhile, Johnson said he will continue to hang those before and after photos he gets from the Forans. He got one after he trimmed his body fat percentage to 10 percent, another one at 8 percent and then a new one last Wednesday.

「這不僅是給我動力,而是要看看我的極限在哪裡,」Johnson說。 「It’s not just motivation, but to see how far you came,」 Johnson said.

「當我第一次拿到照片的時候,我還不是現在這樣子,我甚至叫住我老婆說,‘哎呀,真對不起讓你和像我這樣一個人在一起,我之前都不知道自己那麼挫。’我們當時正在坐在泳池邊,我覺得自己還不賴。但我猜,他們估計從頭到尾都只盯著她看。這些照片是很好的動力,它們提醒我不要變回原來的模樣。」

「The first time I got one, I wasn’t even where I’m at now, and I even had to call my old lady and say, ‘Yo, I’m sorry you had to be with this guy. I didn’t know it was that bad.’ She was at the pool with me and I’m thinking I’m good. But they were really just staring at her the whole time, I guess. It’s just good motivation and it’s a good reminder not to go back.」

推薦閱讀

暴龍主帥談James Johnson:他的改變令人不可思議

雙語閱讀 | 再添猛將!「籃球藝術家」Sanders能幫助騎士走出泥潭嗎?

網友回覆

© Dong.tw 2019. ALL RIGHTS RESERVED.